lunes, 31 de diciembre de 2007

LUSISMOS EN EL HABLA CANARIA

El castellano se implanta en Canarias a lo largo del siglo XV y primeros años del siglo XVI, una vez se consuman la conquista y colonización de dicho territorio por parte de la Corona de Castilla. Por otro lado, el importante asentamiento de colonos portugueses en nuestras islas (que no se interrumpe hasta mediado el siglo XVII), particularmente vinculado a determinados oficios (marineros, maestros azucareros, agricultores, etc.), propició la incorporación al español insular de un nutrido contingente de voces de procedencia lusa. Nombramos algunas, aunque no todas, de estas palabras que se siguen usando en nuestro habla:

Abanar. Decir adiós con la mano.

Besos. Labios.

Cambado. Torcido.

Cañoto. Zurdo.

Coruja. Búho.

Enchumbado. Empapado de agua, mojado.

Engoruñado. Agachado, encogido.

Entullo. Escombros.

Escarrancharse. Abrirse de piernas.

Escachar. Aplastar.

Fañoso. Resfriado nasal, que habla nasalmente.

Fechillo. Cerrojo.

Gago. Tartamudo.

Jeito. Maña, movimiento que ocasiona dolencia.

Lambusar. Dejar algo húmedo con la lengua, pasar la lengua.

Liña: Cordel para tender la ropa

Magua. Desconsuelo, ganas.

Más nada. Nada más.

Más nunca. Proviene del portugués "Mais nunca", en castellano peninsular se diría "nunca más".

Millo. Maiz.

Mojo. Salsa típica canaria. Salsa de los guisos.

Petudo. Jorobado.

Payo. Barriga.

Rente. A ras, a nivel de algo.

Rolo. Cuerpo cilíndrico.

Zurriar. Pegar, azotar.

ENLACES
UNAS NOTAS SOBRE EL HABLA CANARIA
AMERICANISMOS
GUANCHISMOS
ANGLICISMOS

EUGENIO EGEA MOLINA

No hay comentarios: